DỊCH TIẾNG ANH CHUYÊN NGÀNH DƯỢC

DỊCH TIẾNG ANH CHUYÊN NGÀNH DƯỢC

Nghề dược là nghề liên quan đến dược phẩm, được phân thành nhiều lĩnh vực như: nghiên cứu, sản xuất, lưu thông phân phối, đảm bảo chất lượng, quản lý dược, hướng dẫn sử dụng thuốc cho mọi người... Với tính chất quan trọng như vậy, ngành dược học đã trở thành một ngành nghề cao quý, nằm trong sự lựa chọn nghề nghiệp hàng đầu của giới trẻ.

Có thể nói dịch tiếng anh chuyên ngành dược là một trong những tài liệu khó dịch nhất. Bên cạnh vốn thuật ngữ chuyên ngành đa dạng, tính chất của ngành dược hỏi đòi hỏi các bản dịch phải có độ chính xác cực cao. Chỉ thiếu cẩn trọng một chút là nội dung của toàn bộ tài liệu có thể bị sai lệch nghiêm trọng, kéo theo hậu quả liên quan đến sức khỏe, tính mạng con người. Chính vì vậy người dịch tiếng anh chuyên ngành dược học không những phải biết các từ chuyên ngành mà còn phải nắm bắt và hiểu bản chất của các vấn đề mà bản gốc đang nói tới để chuyển tài chính xác nội dung.

Dược học không đơn giản chỉ là một từ “thuốc”. Nghiên cứu về dược học đòi hỏi những người trong nghề phải có kiến thức rất sâu sắc, không ngừng học hỏi những tiến bộ của ngành dược học thế giới. Phát triển là quá trình tự nhiên của tiến hóa,ngành dược học cũng không nằm ngoài quy luật đó. Hàng ngày hàng giờ tri thức dược học thế giới lại được làm mới thêm bởi những phát hiện những loại thuốc, phương thuốc mới. Người dịch tài liệu tiếng anh về dược học phải không ngừng trau dồi, sáng tạo cập nhật liên tục các thuật ngữ tiếng anh chuyên ngành dược học: dược lý lâm sàng; dược lý thần kinh và tâm lý học; dược thử nghiệm, dược lý hành vi, dược di truyền, dược đại trà, độc tố; lý thuyết dược; dược môi trường v...v. .. Việc cập nhật thuật ngữ đòi hỏi người dịch phải tốn rất nhiều thời gian, công sức, tiền bạc chính vì vậy hiện nay Ulytan cung cấp dịch vụ dịch tiếng anh chuyên ngành dược học, điều này tạo thuận lợi cho các chuyên gia được học tiết kiệm thời gian trong việc tiên phong mang tri thức dược học của thế giới vào Việt nam và giới thiệu những tiến bộ của ngành dược học Việt Nam ra thế giới.

Với vị thế là công ty cung cấp dịch vụ dịch tiếng anh về dược học số một Việt Nam thành lập từ ngày 22.08.2008, chiếm 80% thị phần dịch thuật tài liệu tiếng Anh với khoảng 146 chuyên ngành đang hiện hữu trong đời sống khoa học kỹ thuật, Ulytan luôn đi đầu trong việc đầu tư vào các yếu tố tạo nên sự thành công như:

- Yếu tố Công nghệ:

+ Mạng máy tính hiện đại đảm chạy tốt các ứng dụng.

+ Phần mềm diệt Virus kaspersky.

+ Mạng Internet cáp quang phát wifi đảm bảo mọi máy tính di chuyển tiện lợi trong cả 04 của tòa nhà mà công ty đang hoạt động.

+ Server riêng, đảm bảo upload và download dữ liệu với dung lượng lớn, đảm bảo không xảy ra tắc nghẽn mạng giúp cho việc trao đổi tài liệu giữa công ty với khách hàng, giữa công ty với cộng tác viên diễn ra nhanh chóng, thuận lợi mà không phụ thuộc vào các dịch vụ của bên thứ ba.

+ Ứng dụng các phần mềm dịch thuật nổi tiếng Trados, phần mềm convert (ABBYY FineReader ) tài liệu từ File PDF hoặc file ảnh sang dạng Word, các phần mềm để phục vụ công việc dịch thuật khác như Photoshop, Corel, Autocad, Frame maker v…v. Trong đó phần mềm Trados và ABBYY FineReader, Kaspersky đã được Ulytan đầu tư mua bản quyền.

- Yếu tố con người: Đội ngũ quản lý và nhân viên chuyên nghiệp với cùng đông đảo lực lượng chuyên gia tiếng anh về dược học.

Tất cả những điều trên chứng minh rằng, giải pháp tối ưu cho bạn là sự giúp đỡ từ nhưng chuyên gia có chuyên môn và am hiểu tiếng anh và dược học. Việc thuê dịch trong thời đại công nghệ thông tin hiện nay mang lại vô số những lợi ích. Thay vì ngồi hàng giờ, hàng tuần, thậm chí cả tháng để đọc dịch một cuốn sách về y, dược học. Bạn hãy để các chuyên gia ngôn ngữ của Ulytan giúp bạn hoàn thành trong khoảng thời gian nhanh gấp nhiều lần so với việc bạn tự dịch. Nói tóm lại thời gian, tiền bạc, công sức là chi phí cơ hội bạn tiết kiệm được khi đến với chúng tôi. Chúng tôi cam kết giúp bạn tiên phong tiếp cận những tiến bộ khoa học của ngành dược thông qua cản bản dịch tiếng anh chuyên ngành dược.

Xin lưu ý: Trước những yêu cầu ngày càng đa dạng của khách hàng hiện nay Ulytan cung cấp các dịch vụ dịch thuật tiếng anh chuyên ngành dược học các định dạng tài liệu khác như: Dịch thuật tiếng anh về hợp đồng, Tạp chí, website, hồ sơ thầu, file Carel, file autocard, Video.v...v

Đôi lời của Ms Ann.Giám sát chất lượng tiếng Anh tại Ulytan

Cho dù bạn có là một chuyên gia về ngôn ngữ thì chuyện dịch nhầm đôi đũa với que tre vẫn có thể xảy ra. Nhưng nếu bản dịch của các bạn được kiểm tra lại bởi chính người bản địa thì chắc chắn việc dịch sai thuật ngữ hoặc văn phong sẽ rất khó diễn ra.

DỊCH GIẢ LÀ CÁC GIẢNG VIÊN ĐẠI HỌC VÀ NGƯỜI BẢN ĐỊA GIÀU KINH NGHIỆM

Được Tham gia dịch thuật cùng đội ngũ tài năng của Ulytan trong các dự án lớn về tiếng nhật như giáo trình Y tá điều dưỡng của trường đại học kỹ thuật y Hải Dương, tôi thực sự rất vui vì đã góp được một phần nhỏ vào sự phát triển chung của công ty dịch thuật với bề dày kinh nghiệm 09 năm này.

BÀ LƯƠNG THÙY DƯƠNG: THẠC SỸ, GIẢNG VIÊN TIẾNG NHẬT ĐẠI HỌC BÁCH KHOA HÀ NỘI

Khi tham gia các dự án dịch thuật của Ulytan, tôi thường được tiếp xúc với các chuyên ngành đa dạng, giúp tôi có thêm kiến thức phong phú để truyền đại lại cho các bạn sinh viên. Tôi thực sự rất hứng thú khi được làm công việc phù hợp với chuyên môn và hỗ trợ cho chuyên môn của mình như thế này.

Bà Lê Thu Trang: Thạc sỹ, Giảng viên, tổ trưởng tổ Thực hành tiếng Khoa hàn quốc, trường Đại học ngoại ngữ, đại học quốc gia Hà Nội

zalo